現(xiàn)如今,主動(dòng)給孩子報(bào)名外語(yǔ)啟蒙班的,大多都是小時(shí)候外語(yǔ)學(xué)習(xí)困難的家長(zhǎng)。他們期望著孩子能夠通過(guò)早起步、早接觸的方式打好基礎(chǔ),未來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ)不會(huì)像他們那般困難。
不過(guò)風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),當(dāng)初“折磨”我們的外語(yǔ),現(xiàn)在也用漢語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)“折磨”他們了。
隨著我國(guó)綜合實(shí)力的不斷強(qiáng)大,越來(lái)越多的外國(guó)人也開(kāi)始主動(dòng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),而且他們學(xué)習(xí)時(shí)的努力程度一點(diǎn)也亞于當(dāng)初努力學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人們。
可任何語(yǔ)言都是看起來(lái)容易,學(xué)起來(lái)難,再加上漢語(yǔ)和許多學(xué)科不同,需要一定的文化積累和一個(gè)“開(kāi)悟”的過(guò)程。對(duì)于外國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),這個(gè)積累與開(kāi)悟的過(guò)程可長(zhǎng)可短,在沒(méi)有掌握前,真是比登天還難。
因此說(shuō),無(wú)論是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的中國(guó)人,還是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人,都有一定的“瓶頸期”,那么漢語(yǔ)究竟有多難學(xué)呢?對(duì)此,許多中國(guó)學(xué)生笑了出聲。
漢語(yǔ)究竟難學(xué)到了什么地步?外國(guó)人用“梗圖”來(lái)吐槽
學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人都知道,英語(yǔ)的字母和讀音往往是相匹配的,看到一個(gè)單詞通過(guò)自然拼讀的方式也能夠讀出來(lái)。
可漢語(yǔ)不是,我們的文字起源于象形字,還有漢語(yǔ)拼音來(lái)標(biāo)注讀音。所以外國(guó)人學(xué)習(xí)起來(lái)就顯得很吃力,而那撓頭不理解的模樣,不得不說(shuō),實(shí)在是像極了考英語(yǔ)的我。
比如同一個(gè)讀音yi就會(huì)有好多不同的漢字:“一”、“衣”、“醫(yī)”都讀一聲的“yi”,還有“疑”、“以”、“易”來(lái)湊熱鬧。說(shuō)好的“一生二”,已經(jīng)讓人暈倒在第一步了。
學(xué)習(xí)單字還不行,他們往往組合在一起時(shí),又變成了另一個(gè)意思,這就是我們常說(shuō)的多音字。具體用法為:人要是行(xing),干一行(hang),行(xing)一行(hang)。
再有她、他、它可以與He、She、It接軌。但是“的”、“地”、“得”如果是必考題,恐怕只能作為丟分項(xiàng),畢竟,對(duì)于許多中國(guó)人來(lái)說(shuō),我們自己都傻傻分不清楚。
所以,對(duì)于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人來(lái)說(shuō),只要他們能夠流利地說(shuō)出:“你好”,就請(qǐng)給予“你漢語(yǔ)說(shuō)得真好”的鼓勵(lì)吧。
為何外語(yǔ)能成為學(xué)生的“絆腳石”?
看完外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的窘境,再看看我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)的困難,原來(lái)學(xué)習(xí)每一門外語(yǔ)都會(huì)遇到“絆腳石”,那么大家究竟欠缺在哪里呢?
●缺乏學(xué)習(xí)的語(yǔ)境
小孩子一出生都不是自帶語(yǔ)言“功能”的,但之所以學(xué)起來(lái)容易,是因?yàn)楦改富蚱渌麚狃B(yǎng)人,都用相同的語(yǔ)言與其交流,這也稱為“母語(yǔ)”。孩子通過(guò)耳濡目染地學(xué)習(xí),物與詞的對(duì)照,很快就能夠理解其中的意思。
可在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,你還要先克服母語(yǔ)帶來(lái)的干擾。比如同一樣?xùn)|西母語(yǔ)和外語(yǔ)的不同叫法,以及還要刻意去適應(yīng)外語(yǔ)的語(yǔ)序等等,這些都不是很容易做到的。
●外語(yǔ)學(xué)習(xí)“付出多回報(bào)少”,學(xué)生從心底里抵觸
語(yǔ)言類知識(shí)的學(xué)習(xí),相比于其他學(xué)科,又不是那么容易的,往往付出多回報(bào)少,很難像計(jì)算一道題那樣立即看到成效。
所以對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),不僅沒(méi)有成就感,還容易在現(xiàn)實(shí)中被打敗。許多外語(yǔ)學(xué)習(xí)者表示,自己明明學(xué)了很多,但當(dāng)他們與外語(yǔ)使用者交流時(shí),仍舊是聽(tīng)不懂外語(yǔ)使用者的意思,這點(diǎn)的確很有挫敗感。
●不了解相關(guān)文化,只能靠死記硬背
每種語(yǔ)言也都有屬于自己的文化背景知識(shí),比如中國(guó)的每個(gè)節(jié)氣,對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō)怕是聽(tīng)都沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
再如中國(guó)黃、白色菊花往往是在殯葬文化中使用,可外國(guó)人卻很難理解,而中國(guó)人喜歡的百合,在有些外國(guó)人眼時(shí)卻類似于黃、白色菊花。
類似的文化差異也會(huì)造就對(duì)于同一事物的不同理解,理解不了的,就只能靠死記硬背,這讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)起來(lái)就更顯吃力。
具備語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)的同學(xué),能夠獲得更多機(jī)會(huì),大家別輕易“躺平”
當(dāng)學(xué)習(xí)外語(yǔ)遇到困難時(shí),有些同學(xué)會(huì)覺(jué)得自己不具備語(yǔ)言天賦而選擇“躺平”。這種做法肯定是不對(duì)的。
畢竟外語(yǔ)不是母語(yǔ),接受上的確需要時(shí)間。可是掌握一門語(yǔ)言猶如掌握一門技能,是很實(shí)用的工具。日后無(wú)論是從事什么工作,也一定會(huì)擁有比不了解這門外語(yǔ)的人更多的機(jī)會(huì)。
而且凡事都是開(kāi)頭難,入門后會(huì)越走越順利。當(dāng)然,學(xué)習(xí)語(yǔ)言也存在著難上加難的情況,但只要你足夠用心,多聽(tīng)多讀多練,也一定能夠突破難關(guān),學(xué)有所成。
今日話題:你覺(jué)得外國(guó)人吐槽的“梗圖”有趣嗎?
關(guān)鍵詞: 外語(yǔ)學(xué)習(xí) 死記硬背 中國(guó)學(xué)生